sábado, 18 de marzo de 2017

Los primeros cronistas de América..

Los primeros cronistas de América..
insula hispana
La española fue  el primer lugar de América donde se asentaron  los españoles. Fue “el primer centro de americanización del español, tanto en la adaptación de palabras europeas…. Como en la adaptación  de palabras indias, actividad importante en los siglos XV y XVI, pero detenida luego, al desaparecer las lenguas aborígenes (Pedro Henríquez  Ureña: El español en Santo Domingo, p.41).
insula hispana2
En realidad, el encuentro de  tainos y españoles conllevó un  doble fenómenos mediante  el cual los recién llegados se aclimataron a la vida insular, familiarizándose  con la geografía y modo de vida. Pero  también los españoles buscaron implementar su lengua, sus creencias y sus instituciones de dominio político.
Antes de tocar tierra americana, el  Almirante Cristóbal Colón empezó a redactar, en algún   escondrijo de la Santa María, su Diario de Navegación, donde iría anotando “muy  puntualmente, día en día”, los  detalles de su gran aventura, naciendo así una  nueva vertiente de la literatura española, que habría  de dar origen a la  literatura hispanoamericana al aportar no sólo nuevas voces a la lengua castellana, sino, principalmente, nuevas imágenes a la vida de la literatura mundial.
“ Durante los primeros tiempos de la conquistas y colonización  del nuevo mundo.., esa literatura adoptó diversas formas de la prosa reflexiva: que recogen el pensamiento filosófico, político y religioso de la época. Sus autores fueron navegantes, sacerdotes, soldados aventureros y funcionarios reales, a quienes los animaba[u1]  fundamentalmente el interés de ofrecer a la corona de España y al mundo entero la información necesaria sobre las tierras recién  descubiertas y los hechos que allí escenificaron  las pasiones y los  anhelos humanos.(Abelardo Vicioso: Sa[u2] nto Domingo en las letras  coloniales, p. 17).
mapa america
Colón también escribió cartas y relaciones que contienen  las primeras impresiones de los europeos acerca de los habitantes y del  maravilloso paisaje de La Española. En ellas  el ilustre genovés buscaba satisfacer  la curiosidad de había  despertado en Europa sus aventuras por tierras desconocidas. Colón se convierte en el primer propagandista de su propia empresa descubridora. En su Carta dirigida a Luis de Santágel, del 5 de  febrero de  1493, no solo describe el paisaje como un paraíso de ruiseñores y otros pájaros de mil maneras. Esta famosa carta, que contiene toda la imaginación creadora de su amor, despertada por la belleza de las islas caribeñas, “fue leída en toda Europa y editada por los menos  ocho veces.”
ilustra-index
En el segundo viaje de Colón  vinieron cronistas, como  Diego Álvarez Changa y fray  Ramón Pané, cuyo escritos “ tienen un valor histórico indudable y son  de gran  utilidad para  el conocimiento de la naturaleza y las  estructuras  social y cultural de nuestra isla en el momento del descubrimiento y los primeros años de la conquista”. Changa fue autor  de una Carta de relación al cabildo de Sevilla, escrita  en 1494, donde describe la flora y la  fauna de la Isla. Pané, que pertenecía a la Orden de San Jerónimo, fue el primer europeo de quien se sabe que más o menos habló una lengua  indígena, como fue la de los Macoríes, etnia cuyos  integrantes Vivian en la parte norte de la isla de Santo Domingo y hablaban un lenguaje distinto a los  Tainos y  al  de los Ciguayos, constituyendo una etnia diferente. (Roberto Cassá: Los Indios de las  Antillas, p/ 24).
moriscos danzando
Con estos  primeros  cronistas llegaron  también “los  viejos romances castellanos, que se cantaban al son de la  vihuela (instrumento de cuerda parecido a la guitarra), los mismos que villancicos y otras formas de pesia popular.., que en España habían alcanzado notable auge por aquellos tiempos y se perpetuaba de boca en boca y  a través de generaciones  ( Vicioso: Ob. Cit. P.27,28 29). Se desconoce si esa poesía popular española, traída aquí para ser cantada por quienes añoraban su lar nativo, “inspirara versos compuestos en la isla, al  menos durante toda la primera mitad del siglo XVI”.
Otra manifestación de la literatura española, de carácter abiertamente contestaría, fueron las cartas que denunciaban los abusos de Colón contra sus propios compañeros y la literatura colonial que asumía una abierta defensa de los indios  (aborígenes, ub.s.) en proceso de extinción , denominada literatura indigenista.
Los españoles que acompañaron  a Colón se desenvolvieron en un ambiente precario, de sumisión  e intriga, ya que  la mayoría de ellos eran trabajadores a sueldo de la empresa colombina y, por tanto, no tenían acceso a los beneficios de los tributos en especies que pagaban los indios
El primero que utilizó la pluma para denunciar los irritantes privilegios de  Colón y su gente fue el  alguacil Bernal de Pisa, “autor de  un memorial dirigido a  Corte Española, en el cual denuncia los abusos del Almirante contra la gente del  común. Luego  aparecen los escritos  de Francisco Roldan, alcalde mayor de la isla, ‘quien, basándose  en las tradicionales democracias de los municipios castellanos, dirigió una importante rebelión  contra la autoridad del gobierno colombino, acusándolo de explotar a los españoles y esclavizar a los indios. Como  se demostró después de la rebelión roldanista no buscaba la defensa de los indios, sino tener acceso al régimen  de los repartimientos y encomiendas.
Tomando de la Fuente: Filiberto Cruz Sánchez. Historia de los medios de comunicación en la Republica Dominicana, 1ra. Edición, págs..21 al 23, 1998, Editora el Nuevo Darío.


 [u1]
 [u2]

No hay comentarios.:

Publicar un comentario