RENACER CULTIRAL

RENACER CULTIRAL
Solo la cultura salva los pueblos.

lunes, 19 de septiembre de 2016

Los secretos de los jeroglíficos egipcios: ¿una antigua lengua olvidada?

Posted: 19 Sep 2016 06:38 AM PDT
http://www.historiayarqueologia.com/2016/09/los-secretos-de-los-jeroglificos.html?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+arqueologos+%28Historia+y+Arqueolog%C3%ADa%29
Cartuchos pintados de Tutmosis III, relieve de uno de los templos de Deir el-Bahari. (CC BY SA 3.0)

El lenguaje del antiguo Egipto no es sencillamente un conjunto de símbolos que podemos encontrar en los papiros de los museos. Es un complicado sistema de símbolos que cambió con el paso del tiempo. No solo eso, sino que además las palabras grabadas en los antiguos relieves se convirtieron en la base de otras lenguas.

Los jeroglíficos no eran más que un sistema muy avanzado de símbolos conocido en el antiguo Egipto. Los primeros de estos símbolos están datados en las dinastías más antiguas, aunque este tipo de escritura alcanzó su máximo auge en la época del Imperio Medio. El lenguaje que llamamos “antiguo egipcio” no era un sistema inamovible. Durante unos 4.000 años se fue adaptando y el complejo simbolismo de los logogramas evolucionó.

Debemos observar que este artículo se centrará en los jeroglíficos, no en otras formas de escritura del antiguo Egipto como la demótica y la hierática.

Estela de Minnakht, jefe de escribas durante el reinado de Ay. (CC BY-SA 3.0)

El lenguaje de los dioses

Los jeroglíficos no fueron inventados por los antiguos egipcios. Aparecieron con posterioridad a la escritura sumeria, y parece que algunas de las ideas utilizadas en el lenguaje del antiguo Egipto procedían de Mesopotamia. Los jeroglíficos se dividen en tres tipos diferentes de glifos: fonéticos, determinativos y logogramas.

El propio término “jeroglífico” procede del griego, y significa “marcas sagradas” o “palabras de los dioses.” Los ejemplos más antiguos de jeroglíficos hallados hasta la fecha fueron descubiertos en Abydos en el año 1998 por una expedición alemana encabezada por Günter Dreyer. Estos escritos fueron datados en el 4000 a. C., y se encontraron en la tumba de un rey predinástico conocido como Escorpión I.

Sin embargo, en su fase inicial la escritura jeroglífica no estaba demasiado desarrollada. No incluía frases completas, y de hecho la primera frase completa en escritura jeroglífica descubierta por los arqueólogos está datada en la época de la dinastía II del Imperio Antiguo. En el período del Imperio Nuevo, los egipcios ya habían creado unos 800 jeroglíficos diferentes.

En aquellos tiempos, el lenguaje jeroglífico aún era claro y resultaba comprensible, pero hacia el final del reinado de los Ramésidas el número de glifos empezó a aumentar muy rápidamente. Para la época grecorromana, ya existían unos 5.000 jeroglíficos en uso. El número de símbolos se había hecho demasiado grande como para que pudieran ser aprendidos con cierta rapidez.

Sección del Papiro de Ani escrita en jeroglíficos cursivos. (Public Domain)

De este modo, no había un solo lenguaje en el antiguo Egipto. Los profesionales de la investigación ya han llegado a la conclusión de que la creencia en los jeroglíficos como símbolos mágicos nos llega de la época tardorromana  y de principios de la Edad Media. Hasta el final de la época medieval, la gente consideraba a los jeroglíficos maldiciones misteriosas, hechizos y símbolos que sin duda no guardaban relación con los “poderes divinos.” Así pues, eran interpretados como maléficos por el cristianismo.

Una nueva vida para una antigua lengua

A medida que pasaba el tiempo, cada vez menos gente era capaz de leer los jeroglíficos. Partiendo de su habitual conocimiento por parte de los nobles, se convirtió en una capacidad asociada únicamente a aquellos que servían en los templos. Este hecho también dio pie a la leyenda de que los jeroglíficos eran símbolos mágicos. Según Aidan Dodson:

El conocimiento generalizado de la escritura jeroglífica disminuyó rápidamente en la época romana. Su uso fue limitado en la práctica a los muros de los templos, y de este modo al restringido mundo del sacerdocio. En estas circunstancias, la creencia habitual entre autores griegos y romanos de que los jeroglíficos eran en cierto modo algo más misterioso que simples letras cobró fuerza. Los escritores clásicos más antiguos habían defendido ampliamente la idea de que los jeroglíficos eran un auténtico sistema de escritura, e incluso los antepasados de todos los demás alfabetos.

Jeroglíficos egipcios típicos de la época grecorromana, esculpidos en un relieve. (CC BY-SA 3.0)

Se cree que los últimos individuos capaces de leer los antiguos jeroglíficos fueron asesinados por cristianos en la isla de File. La última inscripción jeroglífica conocida fue realizada en File en el año 394 d. C., y es conocida como el Graffito de Esmet-Akhom. En el siglo VII, Egipto cayó bajo el dominio del Islam, y la destrucción de los antiguos textos por parte de las dos nuevas religiones ya había comenzado. Sin embargo, los motivos presentes en los relieves egipcios muy pronto fueron adaptados como dibujos decorativos en los edificios de nueva construcción.

En el Renacimiento resurgió el interés por la antigüedad, y la gente empezó a sentirse atraída por la mitología egipcia. Sin embargo, los únicos textos comprensibles en aquella época eran los escritos por autores griegos y romanos: las inscripciones grabadas sobre los muros de los templos y tumbas egipcios resultaban completamente indescifrables.

No obstante, una lengua no puede morir definitivamente si quienes la utilizan siguen con vida, y  de este modo el antiguo egipcio evolucionó hacia el copto, que influyó en muchas lenguas modernas. Es asombroso observar, por ejemplo, la fuerte influencia del copto en el francés actual. Por razones obvias, la lengua que ha sufrido en mayor medida esta influencia es el árabe, por lo que su dialecto hablado en Egipto incluye muchas palabras de raíces más antiguas.

Estatua sedente de un escriba egipcio hallada en el cementerio occidental de Guiza; dinastía V. (Jon Bodsworth)

¿Y el egipcio hablado?

Cuando en 1830 Champollion anunció oficialmente que la humanidad podía leer los jeroglíficos egipcios de nuevo, las puertas del mundo antiguo se abrieron de par en par. Sin embargo, debido a las características de esta lengua, aún no había explicación posible sobre cómo pronunciar aquellas antiguas palabras.
Muchos investigadores aceptan una pronunciación relacionada con el copto y el árabe, pero de hecho el antiguo egipcio no tiene vocales, por lo que los expertos en lenguas antiguas procuran añadírselas como buenamente pueden. Es necesario recordar que desconocemos cómo hablaban su lengua los antiguos egipcios.

Traducción del antiguo alfabeto jeroglífico egipcio realizada en el 985 d. C. por Ibn Wahshiyya. (Public Domain)

Los jeroglíficos del antiguo Egipto continúan siendo en la actualidad una de las lenguas más fascinantes del mundo. A día de hoy, los investigadores pueden leerla sin ningún problema, aunque el proceso de descubrir el significado de la inscripción sigue resultando fascinante en sí mismo. Es como buscar un tesoro perdido, uno de los más grandiosos milagros lingüísticos de la historia.
Aunque es casi seguro que nunca descubriremos cómo pronunciaban las diferentes palabras de la lengua del antiguo Egipto sus habitantes de hace milenios, aún es posible leer sus símbolos: símbolos que contienen una magia que no es más que la sensación mística que nace al leer palabras encerradas en símbolos de hace miles de años.

Autor: Natalia Klimczak
Este artículo fue publicado originalmente en www.ancient-origins.net y ha sido traducido con permiso.

Fuentes:
Ancient Origins España
J.P. Allen, Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 1999.
L. Adkins, R. Adkins, The Keys of Egypt: The Obsession to Decipher Egyptian Hieroglyphs, 2000.
A. Dodson, The Hieroglyphs of ancient Egypt, 2001.
Egyptian Writing, disponible en: http://www.aldokkan.com/art/hieroglyphics.htm
      

No hay comentarios.:

Publicar un comentario